Come una coccola: crema di topinambur all’aneto
Venerdì, 2 novembre 2012
ore 21,00
Oggi ho indossato un maglione di lana azzurro come il mare, ho legato i capelli in una coda di cavallo e passeggiato sotto le foglie ingiallite. Ho lasciato che un insolito e tiepido sole novembrino accarezzasse il mio viso.
Ho trascorso il pomeriggio in cucina. Matcha, crema di marroni, cioccolato fondente e scaglie di cocco caramellate. Per coccolarmi ho fatto una crema salata. Odore di topinambur e di aneto. L’incantesimo di due sapori che si uniscono, vibranti, insoliti.
Crema di topinambur all’aneto
per 2-3 persone
topinambur | 500g
patate | 1 piccola
cipolla o porro, tritati | 2 cucchiai
brodo vegetale | qb
panna fresca | qb
aneto fresco | qualche fogliolina
succo di limone | una spruzzata
sale e pepe nero
Lavate, pelate e tagliate a pezzi la patata e i topinambur (quest’ultimi spruzzateli con succo di limone). Fate stufare la cipolla in un filo d’olio extravergine d’oliva, unite i topinambur e la patata. Fate insaporire per qualche minuto, poi coprite a filo con il brodo. Fate sobbollire fino a quando le verdure sono tenere. Frullate, aggiungete qualche cucchiaiata di panna e qualche fogliolina d’aneto. Versate la crema in ciotole, decorate con un filo di panna, un giro d’olio, pepe nero e altre foglioline d’aneto. Gustatela calda e servitela con pane tostato, oppure con mazzancolle al vapore.
(Jerusalem artichoke and dill creamy soup)
Today I wore a sky-blue sweater, tied my hair into a ponytail, walked under the yellow trees. The unusual november sun was a caress on my face. I cooked all the afternoon. Matcha tea, vanilla chestnut, dark chocolate, toasted coconut. And a savoury soup. Smell of jerusalem artichokes and dill. The spell of two vibrant, earthy tastes.
Wash, peel and chop 500g of jerusalem artichokes, drizzle with a little lemon juice. In a saucepan, fry 2 tbsp of finely chopped onion or leek, add the jerusalem artichokes and 1 small peeled and chopped potato. Cover with vegetable stock. Cook until the veggies are tender, then wizz with a stick blender. Add some tbsp of fresh cream, some finely chopped dill leaves and season to taste. Pour the soup into bowls. Drizzle with extravirgin oilve oil, a swirl of cream, garnish with dill leaves and black pepper. Serve the soup hot with toasted bread and steamed prawns. Serves 2.






Ale cara, buongiorno! =)
eheh, sappi che in sei righe ho visto colori, aromi di autunno, avvertito anche i profuni del “dopo la pioggia” e apprezzato gli umori chesi possono sprigionare ad avere certe leccornie dolci e salate sui fornelli;)…no, dico Grazieeee, bellissimo tour in pochi secondi! E buon sabato a te, a presto Lys
@Lys buon pomeriggio cara!!! Ogni volta che leggo un tuo commento mi si apre il cuore! Grazie per le bellissime parole che hai sempre per me :) un abbraccio grande grande!!!! E buona settimana :)
Cara Ale, tramite le tue parole ho fatto un salto anche io tra le foglie ingiallite che svolazzano con il vento. Mi passeresto una ciotola di questa meraviglia?
@Benedetta certo che si!!! :) grazie grazie